Saturday, January 21, 2006

Caína, Franco, Francia, colonización: Tiranía de la memoria

Veinte de los más grandes, independientes y respetables historiadores franceses han publicado un manifiesto titulado “Libertad para la historia”. Ese texto está dirigido al mismo tiempo contra el Estado (que intenta imponer una visión particular de la historia de la colonización francesa) y contra las minorías que intentan reescribir ideológicamente la misma historia colonizadora, desenterrando una cruzada del “Bien” contra el “Mal”. A mi modo de ver, Franco, sus estatuas, la guerra civil, los Archivos de tal contienda, las tumbas y fosas comunes de los muertos, también son víctimas del mismo proceso de reescritura ideológica del pasado (desde muy distintos bandos, pero con semejantes fines), desenterrando a los muertos para dar algún sentido a la sonámbula existencia de los vivos. Pierre Nora, firmante del manifiesto francés y editor de ciencias humanas, en Gallimard, denuncia la “tiranía cada más inquietante de la memoria”. Tiranía que algo tiene de enfermedad del espíritu. Esto es lo esencial del manifiesto francés. ¿Quién se atrevería a publicar algo semejante en Caína?, ¿dónde?, ¿cuándo?... … L'histoire n'est pas une religion. L'historien n'accepte aucun dogme, ne respecte aucun interdit, ne connaît pas de tabous. Il peut être dérangeant. L'histoire n'est pas la morale. L'historien n'a pas pour rôle d'exalter ou de condamner, il explique. L'histoire n'est pas l'esclave de l'actualité. L'historien ne plaque pas sur le passé des schémas idéologiques contemporains et n'introduit pas dans les événements d'autrefois la sensibilité d'aujourd'hui. L'histoire n'est pas la mémoire. L'historien, dans une démarche scientifique, recueille les souvenirs des hommes, les compare entre eux, les confronte aux documents, aux objets, aux traces, et établit les faits. L'histoire tient compte de la mémoire, elle ne s'y réduit pas. L'histoire n'est pas un objet juridique. Dans un Etat libre, il n'appartient ni au Parlement ni à l'autorité judiciaire de définir la vérité historique. La politique de l'Etat, même animée des meilleures intentions, n'est pas la politique de l'histoire…

7 Comments:

Blogger maty said...

Si lo traduces, muchos te lo agradecerían, digo. Ahora lo menearé.

8:06 PM  
Blogger maty said...

http://meneame.net/story.php?id=3736

8:17 PM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

Hola, Maty. Gracias por tu generosidad. Lo de traducir.. lleva una faena enorme: y estoy envuelto en mil y una faena. Sorry.

6:32 AM  
Blogger Wallenstein77 said...

Hola a todos:
Una pena que no se pueda traducir el manifiesto porque hubiera sido muy interesante de conocer y de difundir en diversos foros de historiadores.

Saludos a todos.

12:45 PM  
Anonymous Anonymous said...

Mira k no entender el francés..

Dolors.-

1:35 PM  
Blogger Marzo said...

Traducido.

5:15 PM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

¿Qué cosa más noble que compartir y hacer circular ideas...?

Gracias. Otros y yo te lo agradecemos. Avanti!!

Q.-

7:14 PM  

Post a Comment

<< Home