Wednesday, May 10, 2006

Toni, Ridruejo, Rosales y el español, ceniza de un fuego extinto

TI me codedica un poema que algo pudiera tener que ver con un libro mío, cosa que le agradezco; por el gesto, y por ser un poema francamente potable. Dejándome llevar por la vanidad, recuerdo otra dedicatoria [en PDF], de Luis Rosales. Cuando murió Dionisio Ridruejo [“fascista”, “facha”], Rosales leyó ante su tumba el último poema de su amigo, cuyos versos quizá sean el mejor epílogo a mi libro, al poema de Toni y a la crisis agonal en curso: Español apagado / ceniza de un fuego, ¿dónde estás que te busco, / y me busco y nos pierdo?

2 Comments:

Blogger Ramón Machón said...

"Los que sin fervor comen del gran pan del idioma
y lo usan como adorno o coraza o chantaje
sienten por mí un rechazo donde la rabia asoma:
y no he llamado patria más que a ti y al lenguaje (...)"

Extracto del poema de Félix Grande
"Elogio a mi nación de carne y de fonemas"


Leído el poema de Toni, dedicado a JPQ, me han entrado ganas de releer algunas cosas de Félix Grande, que vienen a cuento hablando de patrias, lenguaje, carne y palabra.Pues eso. Ahí queda.

9:10 AM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

Hola, Ramón,

Has Visto Muy Bien, la "geneaología":
Luis fue algo así como un padre literario para Félix, y algo parecido a un abuelo para mí, cosa de la que hablo en.. de ahí la "otra dedicatoria" que cito en esta entrada. El círculo se cierra. Tu y Toni ampliais generosamente la cosa, cosa que a Félix y a Luis les encantaría.

Q.-

9:37 AM  

Post a Comment

<< Home