Bambi y el rey de la jungla cainita
Süddeutsche Zeitung (SZ) termina una elogiosa crónica consagrada a JLR Zapatero contando una anécdota personal. Según el matutino alemán, el presidente explicaría a sus hijas el destino de Bambi con esta frase: “Bambi verwandelt sich in den König des Dschungels”.
Dschungel suele traducirse indistintamente como “selva” o “jungla”. Y el “verwandelt” de la SZ remite a la “verwandlung” de la metamorfosis kakfiana: un hombre (GS) que se transforma en insecto, “tras una noche de intranquilos sueños”. La metamorfosis o transformación de Bambi / Zapatero también se me antoja muy pedagógica. Personalmente, decidí traducir “Bambi se transforma en rey de la jungla”, en homenaje a una película de John Huston, La jungla del asfalto, quizá menos shakesperiana que El honor de los Prizzi.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home