Educación y Basura, en Caína
Sin vacaciones, sin casa, en el destierro, se tiene la enorme ventaja de poder refugiarse, al anochecer, en diminutos cines donde pasan viejas películas de otro tiempo.
Así, vuelvo a ver Winchester 73 y The Far Country / Tierras lejanas. Y vuelvo a repetirme hasta que punto esas películas ----que descubrí antes de la adolescencia, acompañando a mis padres al cine; como yo voy con mis hijos, en circunstancias tan distintas---- entre tantas otras, por supuesto, fueron esenciales en mi formación, para alejarme de todo relativismo moral y confirmar mi fe en lo Bueno, lo Bello, lo Justo; para ilustrar cosas esenciales en la vida, como la resistencia ante el dolor y la adversidad, la confianza en un incierto mañana, la determinación a salir adelante... cosas esenciales para un niño nacido en una familia arruinada por la guerra civil, con un padre todavía recién salido de la cárcel.
[ .. ]
No sé si los jóvenes periodistas y escritores de Caina, sus pueblos y ciudades tendrán tanta suerte como yo, que aún pude recibir el consejo de maestros limpios y honestos. Los jóvenes colegas que hoy abran la prensa de la mañana tampoco sé si advertirán hasta que punto están condenados a consumir basura de caballo:
A* es un excelente crítico. Trata a quienes le pagan con una obediencia, fervor y asiduidad que nunca tuvo para las únicas personas que lo quisieron, en su juventud.
B* es un canalla. Y da lecciones de periodismo e independencia, con un lenguaje de matón, que es su verdadero oficio.
C* es un joven trepador cuya primera virtud es alagar las bajas pasiones de los beatos y beatas que se estremecen mirando como hace pipí y caca por escrito.
D* es un joven falangista que ha puesto al día la retórica josé antoniana de una “España limpia”, montando su pequeño negocio de perseguidor de infieles y ateos de tal religión, sin otro Dios que la vanidad.
E* ha sido monaguillo en una iglesia de provincias, comisario del PCE, enchufado de un rosario de gobiernos; y ahora le dora la píldora al amo que le paga por dar la sana doctrina que corresponde a la mafia filantrópica del momento.
[ .. ]
“Caína va bien...”
10 Comments:
"Mafia filantrópica", qué acertada descripción.
(No creo que sea cuestión de resucitar nuestra vieja discusión sobre 'alagar' y 'halagar').
Hola a todos:
Grandes peliculas del oeste con un siempre excelente James Stewart (no Stuart como ahora le llaman).
Alguno de los nombres creo reconocer. EL problema es que si son personas con cierto prestigio entre sus oyentes y que seguramente seran "dignos ejemplos para imitar" entre algunos futuros periodistas. Con maestros como estos, que mal futuro veo a la prensa. Luego se quejaran de la poca credibilidad que tienen o que la gente se pase a otros foros de expresion o que ni lea o siga las noticias audiovisuales.
Saludos a todos.
Eduardo, por mí encantado de volver al alagar/halagar :-). Tengo más material!
Quevedo. No me resisto a copiar el brutal y misógino párrafo entero con el *alagar* quiñoneresco -que también es quevedesco- en medio.
Las manos? pues lo que pareze blanco es huntado. Què cosa es ver a una muger que ha de salir a otro dia a que la vean, hecharse la noche antes en adobo! y verlas acostar las caras echas cofines de pasas, y a la mañana yrse pintando sobre lo vibo como quieren! Què es ver vna fea o vna vieja querer, como el Marques de Villena, salir de nueuo de vna redoma! Estàslas mirando? pues no ves cosa suya, que si se labasen las caras no las conoçerias. Y creo que en el mundo no ay cosa tan trabajada como el pellejo de vna muger hermosa, donde se enjugan y secan y derriten màs sus jalbegues que sus faldas. Descomfiadas de sus personas, quando quieren [*****]alagar[*****] algunas narizes, luego se encomiendan a la pastilla y al saumerio o aguas de olor, y a vezes los pies disimulan el sudor con çapatillos de ambar. Digote que nuestros sentidos estàn en ayunas de lo que es muger, y aitos de lo que lo pareze. Si la besas, te embarras los lauios; si la abrazas, aprietas tablillas y abollas cartones; si la acuestas contigo, la mitad dejas debajo de la cama en los chapines; si la pretendes, te cansas; si la alcanzas, te embaraças; si la sustentas, te empobrezes; si la dejas, te persigue; si la quieres, te deja. Dame a entender para què es buena, y considera aora este animal soberbio a quien hazen poderoso nuestras nezesidades, màs prouechosas sufridas o castigadas que satisfechas, y veràs tus disparates claros. Considerala padeçiendo los meses y te darà asco; y quando està sin ellos, acuerdate que los ha padeçido y que los ha de padezer, y te darà horror.
1610, Quevedo y Villegas, Francisco de, Sueño del Mundo por de dentro, James O. Crosby, Castalia (Madrid), 1993
Qué peligro tienes Javier M.
En la edición de Ignacio Arellano en Cátedra consta 'halagar' (p. 304 para los 'Sueños y Discursos' editados en Barcelona en 1627 y p. 498 para los 'Juguetes de la niñez' editados en Madrid en 1631; no hay referencias a los numerosos manuscritos).
Hola Eduardo. Sí, yo también tengo esas ediciones pero añado más. James O. Crosby realizó dos ediciones del Sueño... para Castalia. En una -la del post de arriba- mantiene la grafía original; en la otra -que también tengo en mis manos- moderniza y pone hache. Fueron casi simultáneas, una en dos tomos y la otra en uno. Es en esta última donde moderniza.
Es obvio que depende del criterio del editor si moderniza o no moderniza la ortografía pero, en aras de buscarle corpus histórico a Quiñonero con su insistente alagar, no sólo me remito al Lapesa de hace unas pocas semanas sino a los clásicos del Siglo de Oro, que Quiñonero no se merece menos.
Por eso, saltemos siglo y medio y vayamos a otro alagar, en tiempos de una lengua española mucho más modernizada y próxima a la nuestra.
Fernández de Moratín, Leandro; Viaje a Italia; Ed. Belén Tejerina, Espasa-Calpe (Madrid), 1991. p. 234-5
Algunas vezes se ha padecido excasez en Nápoles, y no ha dexado de atribuirse a falta de previsión del Gobierno pero fuera de estas pocas excepciones, es necesario confesar que la ciudad de Nápoles es acaso la más abundante en comestibles que haya en Europa, ya se atribuya a la prodigiosa fertilidad de sus contornos, o al constante zelo de sus magistrados en esta parte; lo cierto es que admira la abundancia de mantenimientos que se ve por sus plazas y calles: pan, carnes, embutidos, pescados, legunbres, frutos, verduras, quesos, pastas, dulces, bebidas, vino, licores; desde lo más necesario a la conservación de la vida hasta lo más exquisito que han inventado las artes para [*****]alagar[*****] la gula, todo se presenta a la vista pública; y el vulgo está contento quando, aunque no coma, sabe que tiene que comer. Dicen que además de harina, necesita horca; yo diría que necesita buen gobierno, educación y ocupación. Si hay delitos en esta clase de gentes, atribúyase al abandono en que están o por mejor decir, agradézcaseles que no sean más delincuentes.
Este es el alagar más tardío que he encontrado. Hay un *alagar* en Los Apostólicos, de Galdós, Universidad de Alicante, 2002, p. 203, pero es una errata por *alargar*.
Con esto supongo que Quiñonero ya tiene corpus histórico sufienciente para reclamar su versión de halagar no sólo en el drae -que faltaría más- sino en los últimos diccionarios de uso.
Si hay que hacer una campaña, se hace y punto. :-)
Francamente, no veo nada de (h)(a)lagueño en esa relación de horrores de texto de Mr Q.
No esperaba menos de usted, don Javier.
Cuando he leído que algo le alejó a usted de todo relativismo moral y le confirmó en su platónica fe, me conmocioné. Luego he comprendido que se trata de una sublime ironía. Porque de no ser así, nos encontramos ante un flagrante delito de obscena ingenuidad y de inadaptación al simio.
para ver peliculas clasicas te recomiendo
"the big sleep" (bogart)
"un noche en casablanca" parodia de casablanca - marx
"el premio" newman
yo añadiría:
-junior bonner, sp
-el juez y la horca, jh
-con la muerte a los talones, ah
-el circulo rojo, jpm
-la caída de los dioses, lv
-volando hacia río....
lola
Post a Comment
<< Home