Wednesday, May 31, 2006

Santayana y Lowell. Joya y modelo, 1

Panteón de la Obra Pía Española del cementerio romano de Campo Verano. Foto by JPQ, 08.04.05, 8.11. Descubro encantado los “Fragmentos de correspondencia romana. George Santayana a Robert Lowell” (ed. Instituto Cervantes, Roma, 2006). Una joya bibliográfica y un modelo ejemplar. Una joya, literalmente: fragmentos de una correspondencia entre uno de los filósofos españoles más importantes de todos los tiempos y uno de los poetas norteamericanos más importantes del siglo XX. Santayana fue mucho más famoso en Harvard u Oxford que en su patria, a pesar de tener valedores de excepción: Octavio Paz, María Zambrano, Ferrater Mora, Raimundo Lida, entre otros. Pero la ferocidad cainita contra su legado ha sido pavorosa. ¿Algún músico cantante español sería capaz de rendirle el homenaje de Billy Joel en We Didn’t Start the Fire? Algún poeta español tuvo por él la admiración que sentía Lowell? La edición trilingüe (español-inglés-italiano) ha estado a cargo de Graziella Fantini, con un prólogo de Hermann J. Saatkamp jr., director de la edición de las Obras completas de Santayana. Se trata, de entrada, de un encuentro entre dos desterrados: Santayana, vegetando con una elegancia suprema en una residencia de ancianos, en Roma; Lowell, navegando atormentado por las tormentosas aguas que preceden a la esquizofrenia. Joya diamantina, solitaria y pura. Solo la pasión de Javier Ruiz –que abandona Roma para instalarse en El Cairo– ha conseguido salvar del olvido más hondo esa correspondencia: un diálogo socrático donde se cruzan los misterios del Gran arte, la poesía más alta y la melancólica incertidumbre que se cierne sobre los protagonistas, sobre Roma y Europa. [ .. ] Santayana, una mañana de abril.

7 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Hombre, Quiñonero... no sé casi nada de Santayana; no puedo compararlo con nadie.
Pero sí puedo decir algo de Ortega. Aunque sea un lugar común tacharlo de soberbio, no es eso (más bien lo contrario) lo que uno percibe al leerle.
Si Santayana es superior a Ortega como filósofo, me estoy perdiendo lo impensable: Ortega está a la altura de Platón, San Agustín, Hegel, Descartes o, no digamos, Nietzsche.
En cualquier caso, buscaré las obras de Santayana en inglés y las leeré; así que gracias por el recordatorio.
La entrada del blog es muy bonita; Roma y la admiración sincera no pueden provocar nada que no sea hermoso.

--
Posted by Antonio Castillo Algarra to Una temporada en el Infierno at 6/01/2006 01:26:36 AM

6:59 AM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

Hombre Antonio,
Yo también estimo a Ortega. Quizá un poco menos: lo de compararlo con Platon o San Agustín me parece un poco toooomuch.
¿Qué hacer con Heidegger o Wittgestein en el siglo XX?
Bueno. Sobre Santayana... es un escritor, filósoso, ensayista de semejante tonelaje. Sobre su españolidad, basta su pasaporte (murió cuando iba a renovarlo a la embajada española de Roma). Sin olvidar los textos de la Zambrano. Hasta yo mismo he escrito al respecto.
Roma, efectivamente, es muy atractiva.
Saludos,

Q.-

7:04 AM  
Anonymous Marc Soler said...

No deja de asombrarme esa especie de exaltación de Ortega. Sinceramente no la entiendo. Para mi es un autor sobrevalorado por razones estrictamente extrafilosoficas. Eso si: era un excelente publicista de ideas ajenas. Pero en fin, es mi opinión, tan subjetiva como cualquiera otra.

12:29 PM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

Mare de Déu, Marc, como está el patio..
Bueno. Por mi parte, ¿qué decir?:

1.- Cataluña y Picasso son dos lecciones pendientes de Ortega.

2.- Sus cosas sobre España invertebrada, Velázquez, o Europa ya le aseguran un puesto considerable..

.. dicho eso: hay un problema "óptico": Picasso ya es Picasso cuando Baroja o Azorin ya eran lo que eran. Ortega ve inmediatamente lo que son don Pío y Azorín; pero no ve a Picasso.. nobody is perfect,

Saludos..

Q.-

5:59 PM  
Anonymous Antonio Castillo Algarra said...

Yo no comparé a Ortega con esos filósofos porque sí. Ortega ha sido uno de los mejores escritores –esto es, poetas– de la literatura española de todos los tiempos. Más bien vivieron otros de sus ideas... Y su influencia intelectual legítima en España, Alemania e Hispanoamérica fue apabullante.
Solo con él empieza a ser posible hacer filosofía en español.
Su sociología ("El hombre y la gente", "La rebelión de las masas") es insustituible y no tiene parangón. En cuanto a su lógica y su metafísica, aún me falta mucho para ser capaz de valorarlas en su justa medida.
Menos mal, Quiñonero, que le reconoces su capacidad como crítico literario (la crítica la reinventó él: ver "Meditaciones del Quijote", o como bien dices, lo que escribió sobre Azorín o Baroja).
Qué bien no haría a los de este gobiernucho releer el breve artículo de Ortega "Democracia morbosa" en El Espectador I.
Hombre, ahora que se ha reeditado su polémica Parlamentaria con Azaña acerca del estatuto catalán de la II República, tiene gracia que digas que tiene a Cataluña pendiente.
Perderse a Ortega es no estar a la altura del tiempo.

11:33 PM  
Blogger Juan Pedro Quiñonero said...

Hombre, Antonio..

Ortega NO necesita de mi "reconocimiento". ¡Hasta ahí podíamos llegar!. Y es cierto que es un escritor muy "seductor": sobre todo en las primeras lecturas. Pero para mejor entenderlo hay que matizarlo: ¡no se puede hablar de arte contemporáneo sin intentar comprender a Picasso! .. un lector tan fino, capaz de lo más excelso, hablando de don Quijote, en efecto, tampoco está exento de trivialidades: sobre la caza. El mismo "clínico" que diagnostica la ausencia de vertebración española parece desconocer la gran literatura que se escribía en catalán en su tiempo: en ese punto, por ejemplo, Azorín o Unamuno ven el problema inmediatamente... Unamuno dialogando con los grandes catalanes, y Azorín diciendo ¡¡en el ABC!! que Prat de la Riba es el político español más importante de la España de su tiempo.. el mismo Azorín pondría prólogo a la primera antología de Maragall que se publica en la inmediata posguerra..
.. y ¡corto! ¡y me voy a la cama, me caigo de sueño!!!

Saludos varios,

Q.-

11:55 PM  
Anonymous Anonymous said...

De un medio viejo, yo creo que ustedes jovenes todavia no entienden todo. Dicho de Jorge !.............Before you contradict an old man, my fair friend, you should endeavor to understand him.
[info][add][mail][note]
George Santayana

4:41 AM  

Post a Comment

<< Home